Feng Wa Song of Min Chuan E. Road, Taipei, Taiwan said, he wants to fight as a professional boxer. He is looking for a trainer who will bring him to either Japan or the United States because of lack of training facilities in Taiwan that will accommodate prospects like him.
“I have friends who are fighting as amateur boxers but I heard that a lot of opportunities await a professional boxer intending to fight in Japan and in the United States,” said the 25-year-old Song through an interpreter, Taiwanese sports journa-list Li Kwe Chi.
Song admitted that he regularly monitors boxing stories in the internet but his obsession is to fight as a pro as he was inspired by Chinese boxers who are late bloomers in the sport. He had logged some fights in amateur but was unsuccessful in his efforts to be recognized by his country, Chi said.
According to Song, Chi is a former student of martial arts, became fascinated in boxing starting when he saw some of his fellow Chinese amateur boxers win medals in international competitions such as the Asian Games. When the Olympics will be held in Beijing next year, Chinese boxers are expected to win some medals in the sport previously dominated by Koreans and Americans.
Meanwhile, Chi said the actual name of boxing in Chinese is “Chung-Kuo chuan”, which literally translates as “Chinese fist”. However, “fist” is typically translated as “boxing,” meaning hand-to-hand combat.
In some ways, Chi pointed out, this translation is misleading and unfortunate, since in the United States today, “boxing” is a specific sport. Chinese boxing is not a sport, but a means of survival in no-holds-barred, life-or-death situation. Western boxing uses only the hands, which the boxer is required to sheathe in gloves. Chinese boxing has no constraints. It uses the entire body as a weapon. It was never designed as a game, and so knows no rules.
A martial artist who has trained in Chinese boxing might participate in a sport karate or kickboxing tournament, but he would not employ true, unadulterated Chinese boxing in the ring. To do so would be unethical, Chi said, for his life would not be on the line. The stakes in a tournament are merely pride and money.
“Chung-Kuo chuan,” then, might be more accurately translated as “Chinese lethal combat method.” However, Chung-Kuo chuan is not just any Chinese lethal combat method. It is a very specific method. There are countless styles of Chinese martial art intended for use in lethal combat, he explained.
Chi said only a few of these subscribe to the particular school of thought that typifies Chinese boxing. Thus, he added that Chinese boxing refers to a Chinese method of lethal combat governed by a particular philosophy and set of principles. To know what Chinese boxing is, one must know the underlying theory.
Mandaluyong Gym Discriminates Ilonggo Pug
A boxing manager has slammed a little-known boxing trainer in a Mandaluyong gym and a veteran matchmaker for their “discriminatory and uncalled for actuations and remarks” against an Iloilo boxer who recently came to their gym to ask permission to train after obtaining his professional license from the Games and Amusement Board (GAB).
Boxing manager Chad Colocado complained that when he and Iloilo boxer Remy Cuambot came to the gym of trainer Lando Espinosa and matchmaker Jimmy Narvaez last week, “they turned us away at sinabihan nila ako na matanda na raw ang boxer (Remy Cuambot) at nagsasayang lang daw ako ng pera.”
Colocado said, he was taken aback and did not expect to be treated shabbily “since we came in good faith. I thought they were my friends and were there to help us, not to discourage and insult us.”
“Hindi raw nila matanggap si Remy dahil overage na,” added Colocado, a bigtime cellular phone trader. “Nasaktan kami sa mga sinabi nila lalo na si Remy who is a former bemedalled amateur boxer.”
Unfazed, Colocado reported the matter to GAB administrative officer Estrella Igasan who also felt embarrassed by the incident.
Igasan, an Ilonggo like Cuambot, referred the boxer to promoter-manager Aljoe Jaro in Binangonan, Rizal.
“Aljoe Jaro welcomed us with open arms. Iba siya; may puso siya sa mga boksingerong takulad ni Remy Cuambot,” said Colocado. His undefeated ward, junior featherweight contender Van Bantilan, Cuambot’s former teammate in amateur boxing, will gun for WBO Asia-Pacific title on October 20 in Thailand.
Cuambot, 27, a mechanical engineering graduate, is a former national youth amateur boxing and Palarong Pambansa gold medalist. He and Sydney Olympian Danilo Lerio won a bronze medal apiece in the lightflyweight division in the 1997 LGUlympics held in Iloilo City.
“It’s okay with me if they don’t like me. I will try my best to prove them wrong,” said the soft-spoken Cuambot whose march to the professional rank was interrupted when he and his twin brother, Ronald, pursued their college education immediately after they “retired” from amateur boxing. /MP
“I have friends who are fighting as amateur boxers but I heard that a lot of opportunities await a professional boxer intending to fight in Japan and in the United States,” said the 25-year-old Song through an interpreter, Taiwanese sports journa-list Li Kwe Chi.
Song admitted that he regularly monitors boxing stories in the internet but his obsession is to fight as a pro as he was inspired by Chinese boxers who are late bloomers in the sport. He had logged some fights in amateur but was unsuccessful in his efforts to be recognized by his country, Chi said.
According to Song, Chi is a former student of martial arts, became fascinated in boxing starting when he saw some of his fellow Chinese amateur boxers win medals in international competitions such as the Asian Games. When the Olympics will be held in Beijing next year, Chinese boxers are expected to win some medals in the sport previously dominated by Koreans and Americans.
Meanwhile, Chi said the actual name of boxing in Chinese is “Chung-Kuo chuan”, which literally translates as “Chinese fist”. However, “fist” is typically translated as “boxing,” meaning hand-to-hand combat.
In some ways, Chi pointed out, this translation is misleading and unfortunate, since in the United States today, “boxing” is a specific sport. Chinese boxing is not a sport, but a means of survival in no-holds-barred, life-or-death situation. Western boxing uses only the hands, which the boxer is required to sheathe in gloves. Chinese boxing has no constraints. It uses the entire body as a weapon. It was never designed as a game, and so knows no rules.
A martial artist who has trained in Chinese boxing might participate in a sport karate or kickboxing tournament, but he would not employ true, unadulterated Chinese boxing in the ring. To do so would be unethical, Chi said, for his life would not be on the line. The stakes in a tournament are merely pride and money.
“Chung-Kuo chuan,” then, might be more accurately translated as “Chinese lethal combat method.” However, Chung-Kuo chuan is not just any Chinese lethal combat method. It is a very specific method. There are countless styles of Chinese martial art intended for use in lethal combat, he explained.
Chi said only a few of these subscribe to the particular school of thought that typifies Chinese boxing. Thus, he added that Chinese boxing refers to a Chinese method of lethal combat governed by a particular philosophy and set of principles. To know what Chinese boxing is, one must know the underlying theory.
Mandaluyong Gym Discriminates Ilonggo Pug
A boxing manager has slammed a little-known boxing trainer in a Mandaluyong gym and a veteran matchmaker for their “discriminatory and uncalled for actuations and remarks” against an Iloilo boxer who recently came to their gym to ask permission to train after obtaining his professional license from the Games and Amusement Board (GAB).
Boxing manager Chad Colocado complained that when he and Iloilo boxer Remy Cuambot came to the gym of trainer Lando Espinosa and matchmaker Jimmy Narvaez last week, “they turned us away at sinabihan nila ako na matanda na raw ang boxer (Remy Cuambot) at nagsasayang lang daw ako ng pera.”
Colocado said, he was taken aback and did not expect to be treated shabbily “since we came in good faith. I thought they were my friends and were there to help us, not to discourage and insult us.”
“Hindi raw nila matanggap si Remy dahil overage na,” added Colocado, a bigtime cellular phone trader. “Nasaktan kami sa mga sinabi nila lalo na si Remy who is a former bemedalled amateur boxer.”
Unfazed, Colocado reported the matter to GAB administrative officer Estrella Igasan who also felt embarrassed by the incident.
Igasan, an Ilonggo like Cuambot, referred the boxer to promoter-manager Aljoe Jaro in Binangonan, Rizal.
“Aljoe Jaro welcomed us with open arms. Iba siya; may puso siya sa mga boksingerong takulad ni Remy Cuambot,” said Colocado. His undefeated ward, junior featherweight contender Van Bantilan, Cuambot’s former teammate in amateur boxing, will gun for WBO Asia-Pacific title on October 20 in Thailand.
Cuambot, 27, a mechanical engineering graduate, is a former national youth amateur boxing and Palarong Pambansa gold medalist. He and Sydney Olympian Danilo Lerio won a bronze medal apiece in the lightflyweight division in the 1997 LGUlympics held in Iloilo City.
“It’s okay with me if they don’t like me. I will try my best to prove them wrong,” said the soft-spoken Cuambot whose march to the professional rank was interrupted when he and his twin brother, Ronald, pursued their college education immediately after they “retired” from amateur boxing. /MP
No comments:
Post a Comment